코로나19 예방을 위한 등교 학생 행동요령(한국어, 중국어, 베트남어)
- 작성자 신영웅
- 작성일 2020-03-27
- 조회수 8341
코로나19 예방을 위한 등교 학생 행동요령
1. 등교 전
[일상생활]
가. 흐르는 물에 비누로 손을 30초 이상 꼼꼼하게 씻는다.
나. 기침이나 재채기가 날 때는 옷소매로 입과 코를 가린다.
다. 씻지 않은 손으로 눈, 코, 입 등을 만지지 않는다.
라. 외부활동을 할 때에는 반드시 마스크를 착용한다.
마. 사람 많은 곳의 방문은 자제한다.
[확산 전파국가(지역) 방문자 ]
가. 귀국(방문)일 + 14일 등교 중지
나. 외출을 금하고 가족과도 일정 거리 유지
[유증상자]발열이나 호흡기 증상(기침이나 인후통, 호흡곤란 등)이 나타난 사람 – 그 외 증상으로 근육통, 설사, 콧물, 두통, 오한 등 의심 증상자
가. 등교를 하지 않고 집에서 증상의 진행 정도를 확인하여 학교 보건건강관리센터(02-2287-5200)로 해당 사실을 알리고, 스마트출결시스템에서 공결 신청을 한다.(별도의 증빙은 필요 없음)
나. 집에서 충분히 휴식을 취하고, 본인의 증상이 중대함을 인지한 경우 콜센터 (1339, 지역번호+120)나 보건소(선별진료소)를 방문하여 진료를 받는다.
- 보건소 진료 시 ‘학교 보건건강관리센터’에도 상황을 공지해야 한다.
다. 선별진료소 방문 시 대중교통의 이용을 자제하고, 도보 또는 개인차량을 이용 한다.
라. 진료 시 의료진에게 국내 의심지역 방문, 해외여행 이력 및 호흡기 증상자와의 접촉 여부를 알려 준다.
마. 의료기관 방문 및 진료 시에도 마스크는 반드시 착용한다.
2. 등교 후
[기본수칙]
가. 발열 및 호흡기 증상이 없을 때에만 등교 할 수 있다.
나. 마스크를 반드시 착용한다(수업 및 교내활동 시 반드시 착용)
다. 강의실에서는 다른 학생과 최대한 거리를 유지한다.
라. 건물 출입구 또는 강의실 입구에 비치된 손 소독제로 소독 후 출입한다.
마. 수업 목적 외의 다른 건물 출입을 자제한다.
바. 각종 모임의 참석을 자제한다.
사. 수업 종료 후 즉시 귀가한다.
[교내 활동 중 유증상 발생 시]
가. 교내 활동(수업)을 즉시 중지하고 별도로 지정된 분리 장소(학생회관 312호)로 이동하여 보건건강관리센터(02-2287-5200)에 연락 후 지침에 따른다.
나. 지정된 분리 장소 대기 중 타인과의 접촉을 금하며 마스크 착용을 유지한다.
다. 주변에 유증상자 발견 시 위 사항을 안내한다.
라. 유증상자 외에는 분리 장소를 출입하지 않는다.
为预防新冠肺炎学生入校行动指南
1. 入校前
[日常生活]
1. 洗手时需用肥皂在流水下仔细清洗三十秒以上。
2. 咳嗦和打喷嚏时需用衣袖遮挡口鼻。
3. 没有洗手前请不要直接用手触碰眼、口、鼻,等部位。
4. 在进行外部活动是一定要戴口罩。
5. 请尽量不要去人员密集的场所。
[传播扩散国家(地区)访问者]
1. 入韩(访问)日起14日内禁止入校
2. 外出禁止,同时和家人也要保持一定距离
[有症状者]出现发热和呼吸系统症状(咳嗽或咽喉痛,呼吸困难,等)的人员– 其他症状 肌肉痛,腹泻,流鼻涕,头痛,盗汗,等疑似症状
1.请不要入校,在家里确认症状的发展情况,并告知学校保健健康管理中心 (02-2287-5200)有关办公室后在电子签到系统里申请缺勤,电子签到系统里申请缺勤。(无需证明材料)
2. 请在家里充分休息,如出现症状继续恶化的情况请与呼叫中心(1339,地区号码+120)或访问保健所(筛选诊疗所)接受治疗。
- 保健所治疗时需将情况告知“学校保健健康管理中心”。
3. 访问筛选诊疗所时请尽量不要乘坐公共交通工具,请步行或乘坐个人车辆。
4. 诊疗时需将访问过的韩国疑心地区,海外旅行经历,是否与呼吸系统症状者有过接触等情况告知医护人员。
5. 在访问医疗机构和接受诊疗时也一定佩戴口罩。
2. 入校后
[基本守则]
1. 只有在没有出现发热和呼吸系统症状时可以入校。
2. 一定要佩戴口罩。(上课和校内活动时必须)。
3. 在教室里请与其他学生尽量保持最远距离。
4. 请用各馆出入门前放置的手部消毒液洗手再进入。
5. 除上课外请尽量不要出入其他建筑物。
6. 请尽量不要参加各种聚会。
7. 课程结束后需尽快回家。
[校内活动中出现症状时]
1. 请即刻中止校内活动(课程),并前往指定的隔离场所(学生会馆312),同时联系保健健康管理中心(02-2287-5200)遵循电话内指示行动。
2. 进入指定的隔离场所需等待时请避免与其他人接触,并持续佩戴口罩。
3. 发现身边出现疑似症状者时请告知上述指南内容。
4. 除疑似症状者外请不要访问隔离场所。
Quy tắc phòng tránh và hành động của học sinh trong trường để ngăn chặn Corona19
1. Trước khi đến trường học tập chung:
[Trong sinh hoạt thường ngày]
A. Rửa tay kỹ bằng xà phòng và nước trong ít nhất 30 giây.
B. Khi ho hoặc hắt hơi, hãy che miệng và mũi bằng khuỷu tay áo.
C. Không chạm vào mắt, mũi hoặc miệng bằng tay chưa được rửa sạch kỹ.
D. Hãy nhớ đeo khẩu trang khi hoạt động bên ngoài.
E. Không nên đến thăm nhiều người.
[Với người xuất cảnh tới các nước khác]
A. Nhập cảnh lại vào Hàn Quốc + 14 ngày tự cách ly nghỉ học
Không ra ngoài và giữ một khoảng cách nhất định với người thân, bạn bè
[Đối với người có triệu chứng]
Những người bị sốt hoặc có triệu chứng hô hấp (ho, đau họng, khó thở, v.v.)
- Các triệu chứng nghi ngờ nhiễm bệnh khác như đau cơ bắp, tiêu chảy, sổ mũi, nhức đầu
A. Không tới trường, kiểm tra sự tiến triển của các triệu chứng tại nhà, thông báo cho trung tâm y tế và trung tâm quản lý sức khỏe y tế của trường (02-2287-5200), đăng ký xin nghỉ trống trong hệ thống chấm chuyên cần thông minh. (Không cần thêm bằng chứng cơ sở về bệnh)
B. Nghỉ ngơi đầy đủ tại nhà và đến trung tâm y tế cộng đồng (1339, mã vùng +120) hoặc trung tâm y tế công cộng (phòng khám sàng lọc) để điều trị nếu bạn nhận ra rằng các triệu chứng của bạn là nghiêm trọng.
-Khi bạn đến một trung tâm y tế bất kỳ, bạn cũng nên thông báo cho “trung tâm quản lý sức khỏe và y tế học đường”
C. Không sử dụng phương tiện giao thông công cộng khi đi đến các phòng khám được chọn, đi bộ hoặc sử dụng phương tiện cá nhân.
D. Tại thời điểm điều trị, thông báo đầy đủ cho nhân viên y tế về các chuyến thăm đến những khu vực nghi ngờ có dịch bệnh ở Hàn Quốc, lịch sử du lịch nước ngoài và tiếp xúc với những người có triệu chứng hô hấp.
E. Khẩu trang phải được sử dụng trong tất cả các chuyến thăm khám tại cơ sở y tế.
2. Sau khi đến trường học tập chung:
[Quy tắc cơ bản]
A. Bạn chỉ có thể đến trường nếu bạn không có triệu chứng sốt và hô hấp.
Phải sử dụng khẩu trang ( đeo trong mọi hoạt động của lớp hoặc ở trường)
C. Giữ khoảng cách với các sinh viên khác càng nhiều càng tốt trong lớp học.
D. Khử trùng bằng chất khử trùng tay được cung cấp ở lối vào của tòa nhà hoặc ở lối vào lớp học.
E. Không được vào các tòa nhà ngoài mục đích tới lớp học.
Không tham dự các cuộc tụ tập, các cuộc hội họp khác nhau.
G. Trở về nhà ngay sau khi lớp học kết thúc.
[Nếu phát hiện các triệu chứng trong khi tham gia những hoạt động tại trường]
A. Ngay lập tức dừng các hoạt động tại trường (các lớp học) và di chuyển đến địa điểm được chỉ định riêng (Tòa nhà hội sinh viên phòng 312), liên hệ với trung tâm quản lý sức khỏe và y tế học đường (02-2287-5200) và làm theo hướng dẫn.
B. Tránh tiếp xúc với những người khác trong bầu không khí khu vực tách biệt được chỉ định và tiếp tục đeo khẩu trang.
C. Trong trường hợp tìm thấy những hộp đựng thông tin, hãy tìm trên đó bạn sẽ thấy thông báo và hướng dẫn cụ thể về những điều trên.
D. Không ra vào những nơi tách biệt khác ngoại trừ nơi cách ly riêng biệt.